When I walk beside her
I am the better man
When I look to leave her
I always stagger back again
Once I built an ivory tower
So I could worship from above
When I climb down to be set free
She took me in again
There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world
When she comes to greet me
She is mercy at my feet
I see her inner charm
She just throws it back at me
Once I dug an early grave
To find a better land
She just smiled and laughed at me
And took her rules back again
There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world
When I go to cross that river
She is comfort by my side
When I try to understand
She just opens up her hands
There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world
Once I stood to lose her
And I saw what I had done
Bowed down and threw away the hours
Of her garden and her sun
So I tried to want her
I turned to see her weep
40 days and 40 nights
And it's still coming down on me
5 коментара:
Хей, здравей отново!
Докато чакаме коментар за филма "Сред дивата природа" случайно попаднах на песничката чийто видео-клип е именно от филма. Песничката е чудесна, зареждаща, но много ще се радвам ако текста съществува и като преведен на български език. Това си беше чист намек. :))
Усмивки. ;)
Владимир
Когато до нея вървя
Аз ставам по-добър
Опитам ли се да я изоставя
Назад към нея залитам.
Построих кула от слонова кост,
За да мога да я боготворя отгоре.
Когато се спуснах за да се освободя
Тя отново ме подмами.
Има голямо,
Голямо и сурово слънце,
Което подлъгва големите хора
В големия и труден свят.
Когато идва да ме поздрави
Изпитва състрадание към краката ми
Виждам вътрешния й чар
Тя сама ми го разкрива.
Изкопах ранен гроб
За да намеря покой
Тя просто се усмихна и се разсмя
И установи отново свойте правила.
Има голямо,
Голямо и сурово слънце,
Което подлъгва големите хора
В големия и труден свят.
Когато отида да прекося реката,
Тя ми носи утеха
Когато се опитам да разбера
Тя просто протяга ръцете си.
Веднъж за малко да я изгубя.
И като видях какво съм направил
Подчиних се и захвърлих часовете
От градината и слънцето й.
Опитах се да я желая.
И я видях как ридае.
40 дни и 40 нощи.
И това все още ме наказва.
Благодаря ти за превода! На това хубаво, слънчево време песента е идеална и двамата можем да й се радваме! ;)
Няма за какво :). Наслаждавай се на слънцето навън!
Поздрави,
Ита
(:
Публикуване на коментар