четвъртък, октомври 22, 2009

For Jane: With All The Love I Had, Which Was Not Enough

I pick up the skirt,
I pick up the sparkling beads
in black,
this thing that moved once
around flesh,
and I call God a liar,
I say anything that moved
like that
or knew
my name
could never die
in the common verity of dying,
and I pick
up her lovely
dress,
all her loveliness gone,
and I speak to all the gods,
Jewish gods, Christ-gods,
chips of blinking things,
idols, pills, bread,
fathoms, risks,
knowledgeable surrender,
rats in the gravy of 2 gone quite mad
without a chance,
hummingbird knowledge, hummingbird chance,
I lean upon this,
I lean on all of this
and I know:
her dress upon my arm:
but
they will not
give her back to me.

Charles Bukowski

петък, октомври 02, 2009

Есенно

Есен в червено
носи ми радост.
Есен във жълто
донася ми сладост.

Чаша чай с кървав ром държа
за да ме затопли.
Бавно глътки отпивам,
слушам на вятъра тъжните вопли.

Студеното есенно слънце
за последно днес ме погали.
Дори когато дъждът завали,
тази слънчева ласка ще ме държи.

Есенно мързеливи следобеди
чакат да се сгуша в леглото.
И с есенно-тъжна обредност
В летни премеждия в съня си да се потопя.
Остави ме още малко да поспя...